2017 Summary – month by month

2017 Summary – month by month

Since the 2017 year was very rich for me in terms of new experiences, I wanted to share a little summary of it. I will write down month by month the things that happened and that I will for sure remember!

L’année 2017 a été pleine de nouvelles expériences pour moi. Dans cet article, j’aimerais partager tous les moments marquants de mon année.

January

lion kenya safari

In January, after finishing my exams, I flew to Kenya. It wasn’t my first time in Africa. I visited Mali and Senegal about 8 years ago so I was very excited to fly back to Africa and discover a new country.

Why Kenya? My little sister Marie was living there for a few months and we decided to visit her and to experience a safari for the first time. We spent a few days in Nairobi and then we booked a car and we drove to Nakuru, to the Masai Mara bush and to Amboseli. I had the chance to go on five safaris in 10 days and it was for me a life-changing moment. I saw wild animals in their natural habitat and I woke up watching the Kilimanjaro.

En janvier, après ma session d’examens, je me suis envolée pour le Kenya. Ce n’était pas la première fois que je mettais les pieds sur ce continent magnifique. J’ai eu la chance de visiter le Mali ainsi que le Sénégal il y a 8 ans de cela. J’étais très contente de retourner en Afrique et de visiter un nouveau pays. 

Pourquoi le Kenya? Ma petite soeur Marie y vivait depuis quelques mois pour y faire du volontariat. Mes parents ont décidé de lui rendre visite et de faire un safari pour la première fois. Au Kenya, nous avons passé quelques jours à Nairobi et puis nous avons loué une voiture et pris la route vers Nakuru, la réserve du Masai Mara ainsi qu’Amboseli. J’ai eu l’énorme chance de faire cinq safaris en 10 jours et c’était vraiment inoubliable. J’ai pu voir des animaux sauvages en liberté et me réveiller avec une vue sur le Kilimanjaro.

If you want to see my Kenyan pictures, click here.

February

February is the birthday month of mine and my friends so it is definitely a month of celebrations. In 2017, I turned 23 and every year, I cannot realize how fast time goes by! I can still remember how impatient I was to turn 18 and now I am almost 24!

Le mois de février est un mois très festif car c’est mon anniversaire ainsi que celui de plusieurs de mes copines. En 2017, j’ai eu 23 ans et je n’arrive toujours pas à réaliser à quel point le temps passe vite! Je me rappelle encore à quel point j’était impatiente d’avoir 18 et d’ici un mois, j’aurai 24 ans!

March

pregnant
by Karolina Potok

In March, two important things happened. First, I launched this blog after a month of working on the design and picture editing. I wanted to create a blog since I was 16 I guess. I am very happy to work on this blog every week and I really love writing new posts.

Another thing is that my sister Marie that came back from Kenya. We found out she was pregnant with her boyfriend! First, it was a shock but now that Emmanuel is born, it’s really a blessing and I am very happy to be his aunt and godmother.

En mars, je compte deux événements plutôt marquants cette année. Tout d’abord, j’ai lancé ce blog après maintes retouches et hésitations. Je voulais créer un blog depuis que j’avais 16 ans. Aujourd’hui, j’adore travailler dessus et créer du contenu toutes les semaines. 

Ensuite, ma soeur Marie est revenue du Kenya et nous avons appris qu’elle était enceinte! Au début, ce fut un choc pour toute la famille mais maintenant qu’Emmanuel est là, c’est vraiment une bénédiction. Je suis aujourd’hui fière d’être sa tante et sa marraine.

April

thailand trip beach island

In April, I took almost three weeks off and went on a vacation to Thailand! It was my first time in Asia so I was very excited. I have to say that I fell in love with Thailand and especially Bangkok. The people, the food, the culture, everything was unforgettable! I can’t wait to go back to Asia one day.

En avril, j’ai pris trois semaines de vacances et je me suis envolée pour la Thailande. C’était mon premier voyage en Asie donc j’était vraiment impatiente d’y aller. Je dois dire que j’ai eu un réel coup de coeur pour la Thailande, et surtout pour Bangkok. Les gens, la nourriture, la culture, tout était inoubliable. Je suis impatiente de retourner en Asie au plus vite!

May, June

May and June are always a period of exams for me. However, in May I took a lesson in a flight simulator and it was very fun to pilot a plane. Also, I bought tickets for the Coldplay concert in Brussels and it was great!

Les mois de mai et juin sont des périodes d’examens tous les ans pour moi. Cependant, j’ai quand même volé dans un simulateur de vol pendant une heure et c’était vraiment une chouette expérience. Après mes examens, je suis également allée au concert de Coldplay et j’ai adoré!

July

breakfast chia pudding fruits papaya

July wasn’t really fun either. I worked the entire month to have some money for my travels and I also worked on my blog. Also, the weather was really bad in Brussels. However, I really like working and earning my own money. When I travel and I know that I paid for everything, I enjoy it even better!

Le mois de juin n’a pas non plus été très fun pour moi. J’ai bossé en tant qu’étudiante tous le mois pour payer mes voyages. En plus, la météo n’était vraiment pas au rendez-vous ce mois-ci donc je n’ai pas du tout profité. Néanmoins, j’aime beaucoup partir en vacances avec mon propre argent. J’apprécie le trip d’autant plus!

August

madrid palacio cristal

After a month of working almost every day, I took off and spent two weeks in Spain with my friends. First, I landed in Madrid and then I took the train to join my friends in Malaga. Then, we enjoyed a road trip together in Andalusia: we visited Sevilla, Cordoba, Malaga and Grenada. Despite the high temperatures, it was really a great trip!

Après un mois sous le signe du travail, j’ai opté pour deux semaines sous le signe du soleil! J’ai d’abord passé deux jours à Madrid avant de rejoindre des amis dans le sud. Nous avons ensuite loué une voiture et visité les quatre villes phare de l’Andalousie: Seville, Cordoue, Malaga et Grenade. Et malgré les températures très élevées, c’était vraiment un roadtrip super sympa!

September

nocny market warsaw warszawa food

In September, I spent two weeks in Warsaw, taking care of my pregnant baby sister. I took advantage of this trip to discover new trendy places in my home town and experienced a night market in Europe! Then, I came back to Brussels and started my last year of studies. I really can’t believe it’s already been 6 years since I came to Belgium to study!

Après avoir passé deux semaines à Varsovie à m’occuper de ma petite soeur enceinte, je suis revenue à Bruxelles et je suis rentrée en Master2 à l’IHECS, ma dernière année. Je n’arrive pas à croire que cela fait 6 ans que je suis arrivée en Belgique pour entreprendre des études. Le temps passe vraiment trop vite!

October

venice beach los angeles sign

by Martin de Gennes

October was the best month of the year I think! I spent one week in Los Angeles, California and I loved it there! I had so much fun on this trip and I really love the Californian vibe. Furthermore, I was organizing my mom’s 50th birthday surprise party so I was both excited and relieved when the D-day finally came.

Le mois d’octobre a été pour moi le plus réussi cette année je pense! J’ai passé une semaine de rêve à Los Angeles et j’ai vraiment adoré cette ville! J’ai pris vraiment beaucoup de plaisir à découvrir la “vraie” Californie (j’avais dejà été à San Francisco). Le même mois, j’organisais l’anniversaire surprise pour les 50 ans de ma maman. Et malgré le stress, tout s’est bien passé! Je n’avais encore jamais organisé un événement de cette ampleur seule, donc j’était vraiment satisfaite.

November

amsterdam houses holland netherlands

In 2017, November was all about waiting for baby Emmanuel! My sister was supposed to give birth on November 23rd but we never know! Babies are ready to be born from the 38th week. But while waiting for the baby to come out, I was looking for an internship and got accepted in Amsterdam!

Cette année, le mois de novembre était sous le signe de l’attente. En effet, ma soeur arrivait à terme de sa grossesse et nous attendions tous le petit Emmanuel. La date d’accouchement était prévue pour le 23 novembre mais on ne sait jamais! Les bébes sont prêts à naitre à 38 semaines (donc début novembre dans notre cas). En parallèle, ces derniers mois j’étais à la recherche d’un stage en Relations Publiques et après quelques semaines, j’ai finalement été acceptée à Amsterdam!

December

baby born december

So my sister’s labor started on November 30th but baby Emmanuel was born veeeeery early on December 1st. The baby is so cute!

Also since I’m in my last year of studies, I have a lot of work to do for school because everything ends up in January. I am starting my internship on February 1st so it’s a stressful period. What do I wish for 2018? To enjoy my internship and maybe a nice trip somewhere far? I haven’t decided yet but I really wish to mark the hit of the end of my student life with a nice voyage! Any suggestions?

Le travail de ma soeur a commencé dans la journée du 30 novembre mais bébé Emmanuel a finalement pointé le bout de son nez le 1er décembre très tôt le matin. Il est tellement chou!

Aussi, je suis en train de cloturer 5 ans d’études donc c’est une période remplie de travaux et de stress! En effet, je termine en quelque sorte mon année en janvier car je commence mon stage le 1er février. 

Qu’est ce que je souhaite pour cette nouvelle année? De m’épanouir dans ma nouvelle expérience professionnelle à Amsterdam et faire au moins un voyage quelque part loin. Je n’ai pas encore décidé mais j’aimerais vraiment marquer la fin de mes études avec un voyage un peu exotique. Des suggestions?

 



Leave a Reply

Your email address will not be published.