6 Months Vegetarian – Update

6 Months Vegetarian – Update

6 months passed since I’ve decided to become a vegetarian. If you want to know why, read my first article about my vegetarian diet! In this post, I would like to give you a little update on my new way of eating.

Cela fait maintenant 6 mois que je ne mange plus de viande. Si vous souhaitez savoir pourquoi j’ai arrĂȘtĂ©, allez lire le premier article que j’ai Ă©cris Ă  ce sujet! Dans cet article, je souhaite vous faire un petit rĂ©capitulatif de mon nouveau rĂ©gime.

How do I feel?

I don’t feel any change, to be honest! Since I never was a big meat eater, I don’t feel like it changed my life. However, I don’t feel like I have less energy, because I eat many other proteins (See below).

In general, I feel good about myself, and I am proud that I stopped eating meat pretty drastically without any troubles. I am proudly vegetarian! (Or technically, I am pescetarian because I still eat fish).

Je ne ressens aucune diffĂ©rence pour ĂȘtre honnĂȘte! Je ne me sens ni mieux, ni moins bien. De plus, Ă©tant donnĂ© que je n’ai jamais mangĂ© beaucoup de viande, il n’y a pas vraiment eu de changement radical dans mon alimentation. Je n’ai pas plus ou moins d’Ă©nergie Ă©tant donnĂ© que je mange toujours beaucoup de protĂ©ines!

En gĂ©nĂ©ral, je peux dire que je me sens super bien! Je suis aussi fiĂšre d’avoir arrĂȘtĂ© d’un jour Ă  l’autre sans aucune difficultĂ©. Donc oui je peux le dire : je suis fiĂšre d’ĂȘtre vĂ©gĂ©tarienne! (ou plus prĂ©cisĂ©ment pescitarienne car je mange toujours du poissons).

What did I replace meat with?

Lucky me, I am a big fan of plant-based proteins. For example, I eat a lot of tofu, tempeh, lentils burgers and I love it! I also eat way more vegetables than before, which is healthier. However, I also like eating fish occasionally. Indeed, I can easily find fresh fish in Amsterdam just like herrings, mackerel or raw salmon. I also love cheese, so I am for sure not in lack of any kinds of proteins!

Heureusement pour moi, je suis fan des protĂ©ines vĂ©gĂ©tales de toutes sortes. Par exemple, je mange beaucoup de tofu, tempeh et de lentilles. J’ai Ă©galement remarquĂ© que je mange beaucoup plus de lĂ©gumes, ce qui est mieux. Comme mentionnĂ© plus haut, je mange toujours du poisson. D’ailleurs, c’est trĂšs facile de trouver du poisson frais Ă  Amsterdam comme du maquereau, des harengs ou du saumon cru. J’adore Ă©galement le fromage, donc je ne manque en aucun cas de protĂ©ines!

Do I miss eating meat?

In no way! I never feel like I want to eat meat. However, I am sometimes attempted by the smell of chicken from the Kebab place around the corner. I like the smell, but that’s it.

Pas du tout! Je n’ai jamais le sentiment de vouloir manger de la viande. Par contre, je suis parfois envoutĂ©e par l’odeur du poulet rĂŽti du Kebab au coin de la rue. Mais c’est juste pour l’odeur!

How do I feel about meat?

As a 6-months vegetarian, I feel discussed by it. Especially when I go grocery shopping. I, however, don’t feel sick when I cook a chicken-based meal for my sister. But I for sure don’t feel the need to eat any.

Comme probablement la plupart des personnes qui ne mangent plus de viande, la viande me dégoûte. Surtout quand je vois le rayon viande dans les supermarchés. Par contre, cela ne me dérange pas de cuisiner du poulet pour ma soeur par exemple. 

My worries

Honestly, I am a little concerned about my trip to Asia in September and October 2018. I have been doing research regarding food places, and it’s hard to find restaurants that serve vegetarian food. Japanese speciality is beef and the same for Korea! However, I plan on eating shrimps, fish and tofu, and I hope I won’t have issues with this!

Je suis un peu inquiĂšte pour mon voyage en Asie en septembre/octobre 2018. En effet, j’ai fait pas mal de recherches concernant les restaurants et je me suis rendue compte que les spĂ©cialitĂ©s corĂ©ennes et japonaises sont dans la plupart des cas Ă  base de boeuf. Il y a souvent des options vĂ©gĂ©tariennes mais cela me saoulerait un peu de manger toujours la mĂȘme chose. Par exemple, la spĂ©cialitĂ© culinaire de Hong Kong, ce sont les dim sums. J’espĂšre donc ne pas ĂȘtre limitĂ©e Ă  ne goĂ»ter que les dim sum aux crevettes par manque de choix. 

My motivation

I don’t know what motivates me. Maybe the fact that there are more and more vegetarian or vegan restaurants opening in big cities? That it’s easy to find vegetarian options, almost everywhere? I am also happy to have a boyfriend, that is not a big fan of meat, so it’s easy for me to cook for both of us. Plus, I love cooking vegetarian meals and looking for alternatives!

Je ne sais pas vraiment vous dire ce qui me motive. Peut ĂȘtre le fait que de plus en plus de restaurants vĂ©gĂ©tariens ouvrent ces derniers temps? Qu’il est de plus en plus facile de trouver des options vegĂ© dans les menus? Je suis Ă©galement content d’avoir un copain, qui n’est pas trĂšs fan de viande. Il est donc facile pour moi de cuisiner! D’ailleurs, j’adore cuisiner vĂ©gĂ©tarien et dĂ©couvrir de nouvelles alternatives Ă  la viande!