Traveling can be dangerous!

Traveling can be dangerous!

I think you all know that I love traveling! Being abroad is like a drug for me, I feel so good while discovering a new place. I just can’t explain it. I never have the feeling that I miss my ‘home’. Guess it’s because there is no place that I really consider ‘home’. Anyway! I really wanted to share some more travel-related content with you. This year won’t be about traveling very much as I am doing a six months internship in Amsterdam right now. And I don’t have time nor money. But I am planning a big trip for the end of the year. I feel like I have to escape somewhere far at least once a year!

So far, I have visited 31 countries (hopefully 34 by the end of the year) and some of them weren’t quite touristy. So it’s somehow a plus because of the unique experience. But sometimes it can also be dangerous! In this article, I would like to share with you 5 travel experiences that might not have ended very well!

Je pense que vous savez déjà tous que j’adore voyager. Etre à l’étranger, c’est comme une drogue pour moi. Je ne sais pas expliquer l’état dans lequel je suis quand je découvre un nouvel endroit. Ma maison ne me manque jamais. Je suppose que c’est parce qu’il n’y a pas vraiment d’endroit que je considère comme étant ma maison. Bref! J’aimerais vraiment partager plus d’articles qui sont en rapport avec mes voyages. J’ai créé ce blog il y a un an, mais j’ai tellement voyagé avant que j’ai pleins de choses à dire. Cette année, je ne peux pas voyager autant que l’année passée. Je suis en effet en stage de 6 mois à Amsterdam (en soit, Amsterdam c’est l’étranger haha) et je n’ai pas vraiment le temps avant le mois de septembre. D’ailleurs, je prépare un gros voyage pour septembre/octobre! J’ai vraiment envie de faire au moins un gros voyage par an!

Jusqu’ici, j’ai visité 31 pays (34 d’ici la fin de l’année je l’espère) et certains d’entre eux n’étaient pas très touristiques. C’est un avantage parce qu’on vit alors une expérience inoubliable. Mais cela implique parfois des épisodes un peu plus dangereux et moins fun! Dans cet article, j’aimerais partager 5 souvenirs qui auraient pu très mal finir!

On the way to Masai Mara (2017)

elephant kenya amboseli

So we were on our way to the Masai Mara reserve and it takes 3 or 4 hours to get there. The road isn’t quite straight. So it’s better to drive during the daytime. But of course, we were a little bit late (living the pole pole Kenyan life that means ‘slow slow’) so we drove after the sunset. Our car wasn’t driving very well, it could stop in the middle of the road. So we are already a bit stressed. And then, after driving 2 hours on a very clumsy road, the driver stopped! He saw an elephant! First, you feel like ‘oh wow! amazing!’. But then my sister Marie (that was living there for a few months already) started crying and screaming. Apparently, meeting an elephant out of nowhere like this can be very dangerous because the elephant can feel in danger and attack. So we tried to drive away but the car wouldn’t start. Should we get out of the car to see why is it not starting again? Or should we stay in the car knowing that there is an elephant just in front of the car? I think you can’t imagine the fear! Because we were of course in the dark!

After 15 minutes, the car started again and we could drove away. The elephant walked away. Apparently, the wind was blowing in a way that he didn’t smell us. Lucky for us! We could have died there!

Essayez de vous imaginer la scène. Notre voiture nous fait misère depuis quelques jours, malgré les nombreuses réparations. Nous prenons la route vers la réserve du Masai Mara à la tombée de la nuit (car nous avons pris du retard sur le planning de la journée). Les routes ne sont pas éclairées ni asphaltées et il y a des trous partout. Il faut bien connaitre la route pour la faire de nuit et prendre les raccourcis. Nous roulons dans le stress car la voiture peut nous lâcher à tout moment et nous sommes au milieu de nulle part.

D’un coup, notre chauffeur voit un éléphant! Il s’arrête pour le laisser passer car les éléphants peuvent être très dangereux dans ce genre de situation. Ils peuvent se sentir en danger et attaquer à coup de patte. On s’arrête donc et la voiture s’éteint! On est dans le noir total et il faut sortir de la voiture pour voir quel est le problème. Mais si on sort et que l’éléphant nous sent, il peut attaquer. Que faire? Sortir ou ne pas sortir?

Après 15 minutes de panique, la voiture redémarre, les phares s’allument et on se rend compte que l’éléphant a traversé la route. Heureusement pour nous, le vent soufflait d’une telle manière, qu’il ne nous a pas senti. On a eu beaucoup de chance!

On the way to Timbuktu (2008)

mali long tail boat

It was ten years ago but I still can remember that day like it was yesterday! We were on a long tail boat for three days, traveling all the way up from Mopti to Timbuktu on the Niger River. The trip is going very well, we’re tired but very happy. But the closer to Timbuktu, the foggier the weather. The trip was very safe until there but then people were saying that some of the boats just have drowned because of the bad weather. That we had to be careful…

The toilets were located at the back of the boat so we had to walk on the edge of the long tail boat to get there. So I’m on my way to the toilets, I was standing on the edge of the boat to get there. And then the boat just brutally moved to the left and I wasn’t hanging on anything. Luckily it took me one second to catch up to the boat. Otherwise, I would have fallen into the river!

Nous sommes sur une pinasse depuis 3 jours car nous remontons de Mopti à Tombouctou. Nous sommes fatigués mais heureux de cette expérience hors du commun. Et puis, plus nous nous approchons de Tombouctou, plus il y a de brouillard et de courant. C’est l’endroit où le fleuve s’élargit et on ne voit plus vraiment les bords. Les autres bateaux que l’on croise disent que plusieurs pinasses ont coulé et que tout le monde s’est noyé… hyper rassurant.

La toilette se trouve à l’arrière de la pinasse et il faut marcher sur le bord du bateau pour y accéder. J’ai une envie pressante de faire pipi et je me dirige donc vers la toilette. Et au moment où je marche sur le bord du bateau et que je lâche le bateau le temps de deux secondes pour accéder aux toilettes, le bateau se prend une vague et je valse en arrière. J’ai eu la chance de me rattraper au dernier moment sinon j’étais à l’eau !

On the way to San Francisco (2011)

plane canada sky

I just realized that every story begins with an ‘on the way to…’. Guess that getting from a place to another is dangerous haha. So here’s another story! The first thing that you need to know is that I was really afraid of flying for a long time. I was really anxious and stressed all the flight long. I had to hold someone’s hand during takeoff and landing.

In 2011, I was getting used to flying but I wasn’t totally confident. Especially during turbulence. And this day, I was flying from New York City to San Francisco. And I think that we were flying above Nevada. I have to say that it was the worst journey ever. The plane was passing through turbulence and I was just feeling like someone was holding the plane between two fingers and shaking it in every possible direction. You feel so vulnerable in this kind of situation because you can’t predict it!

I am not scared of flying anymore (I guess I just got used to it) but I will remember this flight forever!

Je viens de me rendre compte que chacune de mes expériences de voyage un peu flippantes commencent par “en allant à”. Comme quoi, c’est dangereux de se déplacer d’un endroit à un autre (lol). Jusqu’il y a peu, j’avais très peur de voler en avion. Je n’étais pas rassurée du début à la fin du vol et je stressais à chaque mouvement de l’avion, chaque turbulence. En 2011, j’étais dans une phase où je commençais à m’habituer à voler en avion, mais je stressais tout de même au décollage et à l’atterrissage et lors de grosses turbulences.

Ce jour-là, je volais de New York à San Francisco et je pense qu’en volant au-dessus du Nevada, l’avion a commencé à trembler comme possible. Je n’ai jamais vécu d’aussi grosses turbulences. C’est comme si quelqu’un tenait l’avion dans ses bras et le secouait dans tous les sens. Dans ce genre de situation, tu te sens tellement vulnérable car c’est tellement pas prévisible!

Aujourd’hui, je n’ai plus peur de voler en avion (je suppose que j’ai fini par m’habituer) mais je pense me souvenir de ce vol en avion toute ma vie!

Bangkok (2016)

tuktuk bangkok asia

This is the story of the first and probably the last time that I took a ride in a tuktuk! I was in Bangkok and I wanted to drink a cocktail on the rooftop of a luxurious hotel (this is a very common thing in Bangkok). We wanted to see the sunset from the rooftop but were a little bit late. So we decided to take a tuktuk to arrive on time for the sunset!

And here starts the drama! The guy from the tuktuk was asking for like 15 euros for the ride (that was quite short) and he was driving like crazy! He was speeding up whenever the traffic light was green and was braking last minute. Like he was having fun! But a moment came when he didn’t brake soon enough and we almost brutally hit the car in front of us. Of course, you can’t really understand why this is dangerous if you’ve never been in a tuktuk. A tuktuk is basically an open scooter with no windows, no seatbelt, and a crazy driver. So if you’re in an accident, your chances to survive are really low. We finally arrived at the hotel a bit shaken, we missed the sunset but at least we were alive!

Alors voici l’histoire de la première et probablement dernière fois dans ma vie où j’ai pris un tuktuk ! Nous étions à Bangkok et voulions aller boire un verre au roof top d’un hôtel 5 étoiles. Nous étions un peu à la bourre et voulions à tout prix y voir le coucher de soleil. Donc, à la sortie du Skytrain, nous avons pris un tuktuk pour arriver plus vite à l’hôtel.

Alors non seulement, le gars a demandé une fortune pour faire genre 1,5 km mais en plus il roulait n’importe comment ! Il accélérait comme pas possible dès que le feu devenait vert et freinait en dernière minute comme un taré. On dirait que ça l’amusait ! Sauf qu’à un moment, il n’a pas freiné à temps et on a vraiment frôlé la voiture devant. Je pense qu’il devait rester quelques centimètres avant qu’on s’encastre dans la voiture devant nous. Nous sommes finalement arrivés un peu secoués à l’hôtel, on a raté le coucher de soleil, mais au moins on était vivants !

Haïti (2015)

As you may already know, I was in Haiti in 2015 for a school project. I stayed in Jacmel, a small village and I was living at a Haitian woman’s house. The only way to move around town was with a taxi-moto. Basically, you were just stopping a guy on a motorcycle and he was driving you everywhere for like 50 cents.

So in the daytime, everything was going well, I wasn’t scared. But there was one night when we had drinks in a bar in the city center and we stayed a little bit late. We stopped three ‘taxi-motos’ that drove us home and I really thought I’d die on the road. In order to understand, you need to visualize: Jacmel is a small town with no lights on the road and a lot of holes. The motorcycle doesn’t have any lighting except for a small bulb. So basically, you can’t see anything when you drive. And the guy was driving crazy, so fast and even though I was telling him to slow down, he was driving even faster. This was the scariest ride home of my life and if you ever go to Haiti, please never go back home after the sunset!

Comme vous le savez peut être, en décembre 2015, j’ai passé 3 semaines en Haïti pour un projet scolaire. Je suis restée dans le petit village de Jacmel et je vivais chez l’habitant, un peu éloigné du centre-ville. Sur place, je me déplaçais en taxi-moto ! J’arrêtais bêtement un gars en moto et il m’emmenait où je voulais pour genre l’équivalent de 50 cents. En journée, tout allait bien je n’avais pas peur car je voyais la route. Mais un soir, nous sommes allés boire des bières au centre-ville de Jacmel et nous sommes rentrés après que la nuit soit tombée. Nous avons pris chacun une moto (on était 3) pour rentrer à la maison. Sauf qu’il faut vous imaginer l’environnement : il n’y aucun éclairage sur les routes, les motos ont une toute petite ampoule à l’avant mais le champ de vision est restreint à genre 1m, les routes ne sont pas asphaltés et bourrés de trous, et le motard roulait à une vitesse excessive, en se prenant tous les trous. Je vous jure que j’ai jamais eu aussi peur de ma vie et j’ai vu ma vie défiler devant moi.

If you want to learn more about my Haiti experience, here’s the link to my article!



1 thought on “Traveling can be dangerous!”

  • Hey,

    i also don’t like flying, also because you can’t step out of it. You’re trapt in a small cabin and you can’t doe anything, i hate that.
    I flew a lot to when i was younger and i didn’t mind it, but when i grew older my fear for flying grew stronger hahah. But it doesn’t stop me from traveling. 🙂
    I really like your blog and it inspires me to discover the world more. I just need to safe up for it. And pretty cool you spend three days on a small boat traveling through Mali!

    Groetjes, Juno

Leave a Reply

Your email address will not be published.